پښتو منظوم ترجمه
: ناصر وزیر
لیکچرر ان انګلش
جی پی جی سی کوهاټ
..........................
اوګوره زمکه کښې تنها ده هغه
هغه تنها د هائي لېنډ جینکۍ
لو کوی، ځان سره سندره وائي
اودرېږه دلته یا لږ رو تېرېږه
تنها رېبي هم او تړي هم غنم
یَوه د غم ډکه سندره وائي
واوره کنه دغه ژوره دره(vale)
اواز ئې بره په سرونو درومي
چرته بلبل به پورته کړې نۀ وي
داسې نغمه ستړي کاروان د پاره
د ونو مېنځ کښې مسافرو ته هم
د عربیانو صحرائي زمکه کښې
داسې اواز چا اورېدلې نۀ دے
په یو بهار کښې د کوئل ځخه هم
چې خاموشي د سمندر ماتوي
د هېبرېډیز(Hebrides)تر اخری حد پورې
څوک به مې پوھ کړي په معنا د نغمې؟
کېدې شي پټ وي د نغمې په سُر کښې
یو څو زاړۀ ناخوشګوار واقعات
او یا جنګونـــــه پخواني جنګونه
که نه څۀ عام غوندې شعرونه دی دا؟
د ننني دور مانوس واقعات
څۀ قدرتي درد،اندېښنې دي پکښې
چې یا خو تېرې یا راتلونکې دي بیا
خیال ئې چې هر څۀ دے خو دغه نغمه
لکه بېخي چې احتتام نۀ لري
په لو لګیا هم ئې نغمه په ژبه
هلته په لور(sickle)ورټیټه شوې وه دا
ما ئې نغمه په خاموشۍ واورېده
او زه چې څنګه په غر وختمه
دغه اواز مې محفوظ کړې وو زړۀ
ما اورېدو ګرچې ما نۀ اورېدو
......................................................................................................
Wordworthian text
Behold her,single in the field
Yon solitary highland Lass
Reaping and singing by herself
Stop here,or gently pass
Alone she cutts and binds the grain
And sings a melancholy strain
O listen! for the vale profound
Is owerflowing with the sound
No nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt
Among Arabian sands
A voice so thrilling never was heard
In spring time from the cockoo bird
Breaking the silence of the sees
Among the farthest Hebrides
Will no one tell me what she sings?
Perhaps the plaintive numbers
For old,unhappy,far-off things
And battles long ago:
Or is it some more humble lay
Famaliar matter of today
Some natural sorrow,loss,or pain
That has been and may be again
Whatever the theme,the maiden sang
As if her song could have no ending
I saw her singing at her work
And over the sickle bending
I listened,motionless and still
And as i mounted up the hill
the music in my heart i bore
Long after it was heard no more
No comments:
Post a Comment